Outras maneiras de se dizer "Prazer em conhecer você." são:
- "I'm glad to meet you."
- "I'm pleased to meet you."
As duas opções têm o mesmo significado. O que vai distingui-las é o regionalismo ou a formalidade da situação. Por exemplo, a expressão "
Nice to meet you" é mais usada nos Estados Unidos; já as expressões "
I'm glad to meet you" e "
I'm pleased to meet you" são mais usadas no Reino Unido. Estas duas últimas são mais formais também.
A tradução literal dos adjetivos "
glad" e "
pleased" seria, respectivamente, "feliz" e "encantado".