ENEM 2013 - Linguagens, Códigos e suas Tecnologias
Elaboração: INEP
Linguagens, Códigos e suas Tecnologias
Elaboração: INEP
Prova aplicada em Outubro/2013

Questão 31 - Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

Marcações visuais :

Você poderá efetuar marcações visuais de certo e errado no texto das questões.

Gripado, penso entre espirros em como a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe que disseminou pela Europa, além do vírus propriamente dito, dois vocábulos virais: o italiano influenza e o francês grippe. O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava “influência dos astros sobre os homens”. O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper, isto é, “agarrar”. Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.

RODRIGUES, S. Sobre palavras.Veja, São Paulo, 30 nov. 2011.

Para se entender o trecho como uma unidade de sentido, é preciso que o leitor reconheça a ligação entre seus elementos. Nesse texto, a coesão é construída predominantemente pela retomada de um termo por outro e pelo uso da elipse. O fragmento do texto em que há coesão por elipse do sujeito é:


A “[...] a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas.”
  
B “Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe [...]”.
  
C “O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava ‘influência dos astros sobre os homens’.”
  
D “O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper [...]”.
  
E “Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.”